狼啸网 - 从这里了解各国老百姓最原汁原味的想法!

英国女王在武装部队日向英国军人致慰问信

KK 0

Queen-Elizabeth-II-2539826.jpg

Queen sends heartwarming message to British military for Armed

THE QUEEN has thanked the British military "at home and overseas" to celebrate Armed Forces Day on Saturday.

女王感谢了坚守在“国内外”的英国军队,并庆祝周六的武装部队日

As the Commander-in-Chief of the British Armed Forces, Her Majesty honoured both the service of men and women in the military but also the veterans. Windsor Castle released a letter from Queen Elizabeth II who expressed her gratitude to those serving in the forces.

作为英国武装部队的总司令,女王陛下向军队中服役的男女军人以及退伍军人表示敬意。温莎城堡公布了一封伊丽莎白女王二世的信,信中表达了她对军队服役人员的感激之情。

In the letter, Her Majesty wrote: “The Duke of Edinburgh and I join many around the United Kingdom in celebrating Armed Forces Day, and the efforts of our military both at home and overseas.

在信中,女王陛下写道:“爱丁堡公爵和我与英国各地的许多人一起庆祝武装部队日,以及我们国内外的军队努力表示感谢

“Today provides an opportunity for thanks, and a recognition of the dedication and risks faced by those serving our nation.”

“今天是一个感谢的机会,也是对那些为国家服务的人们所付出的奉献和所面临的风险的一种认可。

Armed Forces Day is an annual event which commemorates the service of men and women in the British Armed Forces.

陆海空三军日是一年一度的节日,用来纪念英国在陆海空三军服役的男女将士。

The Queen continued: “We also have cause to thank veterans, who continue to contribute to our way of life, long after they leave the Armed Forces.

女王继续说道:“我们也有理由感谢退伍军人,即使在他们离开军队很久之后,也在继续为我们的生活做出贡献。

“Having had members of my family serve in each of the Armed Services, I know only too well of the pride Service personnel take in their duty.

我的家人曾在每一种军队里都有过服役的经历,我非常明白,军人们为履行职责而感到自豪。

“As your Commander-in-Chief, I send my warmest best wishes to you all, your families, and the entire Armed Forces community.”

作为你们的总司令,我向你们所有人、你们的家人和整个武装部队致以最崇高的祝福。

Due to the coronavirus pandemic, the commemorations will mainly take place virtually for the first time in history.

由于冠状病毒的传播,纪念活动将在历史上首次以线上的方式举行。

Military bands will be performing on the Armed Forces Facebook and Twitter pages.

军乐队的表演将在军队的FacebookTwitter页面上进行现场直播

On Saturday, the public will be able to see the Red Arrows fly over Scarborough, the British Army’s Catterick Garrison, and RAF Leeming in North Yorkshire.

周六,民众们将能够看到“红箭”战斗机飞过斯卡伯勒、英国陆军的卡特里克要塞和北约克郡的皇家空军利明基地

The Duke of Edinburgh severed in the British Royal Navy from 1939, at age 18, until July 1951.

爱丁堡公爵从193918岁到19517月在英国皇家海军服役

Prince Philip was awarded several titles during his time in the Royal Navy.

菲利普亲王在皇家海军服役期间获得了多个头衔。

He was appointed Admiral of the Sea Cadet Corps, Colonel-in-Chief of the Army Cadet Force and Air Commodore-in-Chief of the Air Training Corps.

他被任命为海军学员军海军上将、陆军学员军上校、空军训练团总司令。

He was also promoted to Admiral of the Fleet and appointed Field Marshal and Marshal of the Royal Air Force.

还被提升为舰队司令,被任命为陆军元帅和皇家空军元帅。

Prince Philip is also Colonel of a number of British and overseas regiments.

菲利普亲王还是英国和海外兵团的上校。

When the Queen was Princess Elizabeth, she served in the Auxiliary Territorial Service during the Second World War.

当女王还是伊丽莎白公主时,她在第二次世界大战期间在辅助本土部队服役。

Her Majesty and the Duke of Edinburgh’s four children and their grandchildren have all undertaken military training.

女王陛下和爱丁堡公爵的四个孩子和孙辈都接受过军事训练。

 

外文链接:https://www.express.co.uk/news/royal/1301709/queen-elizabeth-II-prince-philip-armed-forces-day-royal-family-windsor-castle