狼啸网 - 从这里了解各国老百姓最原汁原味的想法!

城警察辞职以示抗议,此前他们的两名警察因伤害75岁的瑞安·W·米勒、乔丹·卡尔弗、大卫·罗宾逊而被停职

落英 0

Buffalo cops resign from unit in protest after two of their own are suspended for injuring 75-year-old

RYAN W. MILLER, JORDAN CULVER, DAVID ROBINSON | USA TODAY

  水牛城警察辞职以示抗议,此前他们的两名警察因伤害75岁的瑞安·W·米勒(Ryan W.Miller)、乔丹·卡尔弗(Jordan Culver)、大卫·罗宾逊(David Robinson)而被停职

|今日美国


ALBANY, N.Y. – An entire unit of the Buffalo Police Department resigned from their assignments Friday after two officers were suspended amid outcry over video showing officers shoving a 75-year-old man to the ground, according to the Buffalo News and other media outlets.

纽约州奥尔巴尼--据“布法罗新闻报”(The Buffalo News)和其他媒体报道,在两名警察因视频显示警察将一名75岁的男子推倒在地而遭到强烈抗议后,布法罗警察局的整个部门于周五辞去了职务。

ll 57 of the members of the department's Emergency Response Team resigned from the unit, which responds to riots and other crowd control situations, according to the outlets. The Emergency Response Team members have not quit the police department, but have stepped down from the tactical unit, the Buffalo News reported.

据媒体报道,该部门应急小组的57名成员辞去了该单位的职务,该单位负责应对骚乱和其他人群控制情况。据布法罗新闻报道,应急小组成员并没有退出警察部门,但已经从战术单位辞职。


Attorney Kelly V. Zarcone issued a statement from Martin Gugino, the man who was pushed to the ground, saying Gugino is "a longtime peaceful protester, human rights advocate, and overall fan of the US Constitution."

律师凯利·V·扎尔科内(Kelly V.Zarcon)发表了被推倒在地的马丁·古吉诺(Martin Gugino)的一份声明,称古吉诺是“一名长期的和平抗议者、人权倡导者和美国宪法的总体粉丝”。


Gugino is in "serious but stable condition. He is alert and oriented," Zarcone said in the emailed statement. He requests privacy and that future protests remain peaceful.

Graphic video from WBFO shows the two officers pushing Gugino down as he approached them in a public square around an 8 p.m. curfew Thursday. Gugino stumbles back and falls, and the video shows him motionless and bleeding from his head.

扎尔科内在通过电子邮件发送的声明中说,古吉诺目前“情况严重,但情况稳定。他很警觉,很有方向感”。他要求隐私,未来的抗议活动保持和平。来自WBFO的图形视频显示,晚上8点左右,当古吉诺在一个公共广场走近他们时,这两名警察将他推倒在地。周四实行宵禁。古吉诺跌倒在地,视频显示他一动不动,头部流血。

布法罗警察慈善协会主席约翰·埃文斯(John Evans)表示:“我们的立场是,这些警察只是听从副警察局长约瑟夫·格拉马利亚(Joseph Gramaglia)的命令,清理广场。”“它没有具体说明50岁以下或15岁到40岁的男性人数。他们只是在做自己的工作。我不知道有多少联系。在我的估计中,他确实滑倒了。他落后了。”



Asked about the resigning officers at a press conference that afternoon, Erie County Executive Mark Poloncarz he would be "disappointed" if they had in fact resigned.

在当天下午的新闻发布会上,当被问及辞职官员的情况时,伊利县行政长官马克·波隆卡兹(Mark Poloncarz)表示,如果他们真的辞职了,他会“失望”的。


"If they resigned, I'm exceptionally disappointed by it because it indicates to me that they did not see anything wrong with the actions last night," Poloncarz said.

The Erie County District Attorney's Office tweeted Friday that it was continuing its investigation of the incident and that the man was unable to provide a statement to investigators Thursday night.

波隆卡兹说:“如果他们辞职,我对此感到异常失望,因为这向我表明,他们没有看到昨晚的行动有什么问题。”伊利县地区检察官办公室周五在推特上表示,正在继续调查这起事件,该男子周四晚间无法向调查人员提供声明。

The officer's actions quickly drew condemnation from around the state, including Gov. Andrew Cuomo who said the "incident is wholly unjustified and utterly disgraceful."

这名警官的行为很快招致了全州各地的谴责,包括州长安德鲁·科莫(Andrew Cuomo),他说这起事件是完全没有道理的,是完全可耻的。

During a press briefing Friday, Cuomo played video of the incident, watching it wide-eyed before questioning the officers’ actions.

在周五的新闻发布会上,科莫播放了事件的视频,在质疑警察的行动之前,他睁大了眼睛看着视频。

"You see that video and it disturbs your basic sense of decency and humanity," Cuomo said.

科莫说:“你看了那段视频,它会扰乱你的基本正派和人性意识。”

"Why? Why? Why was that necessary? Where was the threat? It was an older gentleman. Where was the threat? And then you just walk by the person when you see blood coming from his head," he said, describing the scene.

“为什么?为什么?为什么有必要?威胁在哪里?是一位年长的绅士。威胁在哪里?然后当你看到那个人的头部流血时,你就从他身边走过,”他在描述现场时说。


Cuomo also urged the mayor and district attorney in Buffalo to investigate the incident and move expeditiously towards potentially bringing criminal charges against and firing the officers involved.

科莫还敦促布法罗市长和地区检察官调查这起事件,并迅速采取行动,可能对涉案警察提出刑事指控并解雇他们。

Cuomo highlighted the incidents before pushing a police reform agenda being considered in the state legislature.

Cuomo

科莫在推动州立法机构正在考虑的警察改革议程之前强调了这些事件。

U.S. Sen. Charles Schumer called for an investigation, according to a statement reported by WIVB-TV.

据WIVB-TV报道的一份声明,美国参议员查尔斯·舒默(Charles Schumer)要求进行调查。

he casual cruelty demonstrated by Buffalo police officers tonight is gut-wrenching and unacceptable," John Curr, the Buffalo chapter director for the New York Civil Liberties Union, said in a statement, adding that it should be a "wake-up call" for city leaders to address police violence. 

纽约公民自由联盟(New York Civil Liberties Union)布法罗分会主任约翰·科尔(John Curr)在一份声明中表示,布法罗警察今晚展示的随意残忍行为令人痛心,令人无法接受。他补充说,这应该是城市领导人解决警察暴力问题的“警钟”。

In its initial statement on the incident, the Buffalo Police Department said a person "was injured when he tripped & fell," WIVB-TV reported. A later statement posted on the department's Facebook page said two officers had been suspended without pay and an internal affairs investigation was underway. 

据WIVB-TV报道,布法罗警察局在对这起事件的初步声明中表示,一人“在绊倒时受伤”。该部门后来在Facebook页面上发布的一份声明称,两名官员已被无薪停职,内部事务调查正在进行中。


Mayor Byron Brown said in a statement that he and the city's police commissioner were "deeply disturbed by the video." Brown also confirmed the officers' suspension and internal affairs investigation.

市长拜伦·布朗(Byron Brown)在一份声明中表示,他和该市警察局长“对这段视频深感不安”。布朗还证实了这些警官的停职和内部事务调查。


"After days of peaceful protests and several meetings between myself, police leadership and members of the community, tonight's event is disheartening," Brown said.

Brown released a statement Friday saying that the city was aware of "developments related to the work assignments of certain members of the Buffalo police force."

布朗说:“经过数天的和平抗议,以及我本人、警方领导层和社区成员之间的几次会议,今晚的活动令人沮丧。”布朗星期五发表了一份声明说,该市知道“与布法罗警察部队某些成员的工作任务有关的事态发展”。

Contingency plans were in place to ensure public safety, Brown said.

布朗说,应急计划已经到位,以确保公共安全。


Five protesters were arrested for disorderly conduct, according to NBC affiliate WGRZ-TV. None of the police officers seen in the video has been criminally charged.

据NBC附属公司WGRZ-TV报道,五名抗议者因行为不检而被捕。视频中看到的警察都没有受到刑事指控。

The Buffalo Police Department and the New York State Police did not immediately respond to USA TODAY's requests for comment on Thursday.

“I can assure you, Martin is a peaceable person,” said Vicki Ross, executive director of Western New York Peace Center and Latin American Solidarity Committee, an organization Gugino was involved with.

布法罗警察局和纽约州警察没有立即回应周四《今日美国》的置评请求。“我可以向你保证,马丁是一个爱好和平的人,”古吉诺参与的组织纽约西部和平中心和拉丁美洲团结委员会的执行主任维基·罗斯(Vicki Ross)说。

There is no way that he was doing anything to accost or hurt. He made a judgment to stay out after the curfew because he feels that our civil liberties are so in danger, which they most certainly are.”

他不可能做任何勾引或伤害的事。他决定在宵禁后留在外面,因为他觉得我们的公民自由正处于非常危险的境地,这一点是肯定的。“

Ross said Gugino has been undergoing chemotherapy for cancer.

罗斯说,古吉诺一直在接受癌症化疗。

The incident comes after more than a week of protests against police brutality following George Floyd's death in Minneapolis. Floyd, who is black, died after now-fired police officer, who is white, pressed his knee into Floyd's neck for nearly nine minutes as other officers stood by.

这起事件是在乔治·弗洛伊德在明尼阿波利斯死亡后,针对警察暴行的抗议活动持续了一周多之后发生的。黑人弗洛伊德在被解雇的白人警察在其他警察袖手旁观的情况下,将膝盖按在弗洛伊德的脖子上近9分钟后死亡。

Since Floyd's death, which has been ruled a homicide, protesters nationwide have decried police brutality and racial inequality. Some protests have been marred by violence and looting, and police have been caught on camera multiple times using force against protesters – including peaceful ones.

自从弗洛伊德被裁定为他杀后,全国各地的抗议者谴责警察的暴行和种族不平等。一些抗议活动受到暴力和抢劫的破坏,警方多次被摄像机捕捉到对抗议者使用武力-包括和平的抗议者。

Group getting larger in Niagara Square in Buffalo - probably close to 75-100 people now. pic.twitter.com/UBJjYx6z2J

水牛城尼亚加拉广场的人群越来越大,现在可能接近75-100人。

pic.twitter.com/UBJjYx6z2J

— Sarah Taddeo (@sjtaddeo) June 5, 2020

In Buffalo, protesters gathered Friday morning outside City Hall, where Gugino was pushed, to call for change. The crowd grew throughout the day and made its way across the street.

hope to continue to build on the progress we have achieved as we work together to address racial injustice and inequity in the City of Buffalo," Brown said. "My thoughts are with the victim tonight."


Contributing: Sarah Taddeo and Grace Hauck, USA TODAY; Marcia Greenwood, Democrat and Chronicle; The Associated Press


Protests erupt around US following deaths of George Floyd, Breonna Taylor


-Sarah Taddeo(@sjtaddeo)2020年6月5日在布法罗,抗议者周五早上聚集在古吉诺被推的市政厅外,呼吁改变。人群一整天都在增加,然后穿过街道。布朗说:“希望在我们共同努力解决布法罗市种族不公正和不平等问题的过程中,我们已经取得的进展继续向前发展。今晚,我的思绪与受害者在一起。”供稿:莎拉·塔迪奥(Sarah Taddeo)和格蕾丝·豪克(Grace Hauck),今日美国;马西娅·格林伍德(Marcia Greenwood),民主党人和纪事报;乔治·弗洛伊德(George Floyd)、布鲁娜·泰勒(Breonna Taylor)去世后,美联社(Associated Press)在美国各地爆发的抗议活动


https://www.usatoday.com/story/news/nation/2020/06/05/buffalo-new-york-police-officers-suspended-shoving-man-ground/3153626001/