狼啸网 - 从这里了解各国老百姓最原汁原味的想法!

拉斯维加斯市长呼吁将赌场重新开放为“对照组”

华夏野狼 0
Las Vegas mayor calls for re-opening of casinos as 'control group'
拉斯维加斯市长呼吁将赌场重新开放为“对照组”


Washington: The Mayor of Las Vegas has called for casinos and other businesses in the gambling mecca to immediately re-open, saying she had offered the city up as an experimental "control group" to determine whether physical distancing stops the spread of the coronavirus.
华盛顿:拉斯维加斯市长呼吁这个赌博圣地的赌场和其他企业立即重新开放,称她已经提出将该市作为一个实验性的“对照组”,以确定物理距离是否能阻止冠状病毒的传播。



Mayor Carolyn Goodman details her plan in interview with CNN's Anderson Cooper.
市长卡罗琳·古德曼在接受CNN的安德森·库珀采访时详细说明了她的计划。

Mayor Carolyn Goodman, who has described Nevada's statewide stay-at-home order as "total insanity", has shot to national attention in recent days thanks to a series of attention-grabbing interviews.
市长卡罗琳·古德曼(Carolyn Goodman)曾将内华达州的全州居家命令描述为“完全疯狂”,最近几天,由于一系列引人注目的采访,她迅速引起了全国的关注。
 
In an interview with cable network MSBC on Tuesday (Wednesday AEST), Goodman said the free market would determine which businesses were safe enough to stay open during the pandemic.
古德曼周二(周三AEST)在接受有线电视网MSBC采访时表示,自由市场将决定哪些企业足够安全,可以在大流行期间继续营业。
 
"Assume everybody's a carrier," Goodman, a political independent, told host Katy Tur.
“假设每个人都是携带者,”政治无党派人士古德曼告诉主持人凯蒂·图尔。
"And then you start from an even slate, right there, and tell the people what to do. And let the businesses open, and competition will destroy that business if, in fact, they become evident that they have disease. They're closed down. It's that simple."
“然后你从头开始,就在那里,告诉人们该怎么做。然后让企业开业,如果他们确实明显有病,竞争就会摧毁他们的生意。他们就会被关闭。就这么简单。”

 

Drained fountains are seen outside Caesars Palace hotel and casino in Las Vegas, Nevada.CREDIT:BLOOMBERG
内华达州拉斯维加斯凯撒宫酒店和赌场外可以看到排干的喷泉。CREDIT:彭博社
 
The host appeared dumbfounded by Goodman's comments, saying the idea was a "modern-day survival of the fittest".
主持人似乎被古德曼的评论惊呆了,他说这个想法是“现代的适者生存”。
 
In an interview with CNN on Wednesday (Thursday AEST), Goodman said: "I’d love everything open because I think we’ve had viruses for years that have been here."
在周三(美国东部夏令时周四)接受CNN采访时,古德曼说:“我希望所有的东西都开放,因为我认为我们这里的各种病毒已经存在多年了。”
 
She expressed scepticism that closing businesses and keeping people physically separated was required to stop the spread of the virus.
她对关闭企业和保持人员身体隔离就能阻止病毒传播表示怀疑。
 
"How do you know until we have a control group?" she asked host Anderson Cooper. "We offered to be a control group but I was told by our statistician we can't do that because people from all parts of southern Nevada come in to work in the city."
“除非我们有一个对照组,否则你怎么知道呢?”她问主持人安德森·库珀。“我们提出要做一个控制组,但我们的统计学家告诉我,我们不能这么做,因为来自内华达州南部各地的人都会来这座城市工作。”

 
The most famous casinos and resorts on the Las Vegas strip are currently closed under a statewide stay-at-home order.
拉斯维加斯大道上最著名的赌场和度假村目前根据全州范围内的居家命令关闭。

In Nevada, which has a population of three million, there have been 163 deaths from the coronavirus.
在拥有300万人口的内华达州,已有163人死于冠状病毒。
 
Following the interview, TV host Jimmy Kimmel tweeted: "Carolyn Goodman should resign before lunch arrives today. She is an embarrassment to my hometown."
采访结束后,电视主持人吉米·基梅尔在推特上写道:“卡罗琳·古德曼应该在今天午餐到来之前辞职。她让我的家乡感到尴尬。”
 
In an opinion piece over the weekend Matt Maddox, the chief executive of Wynn Resorts, criticised Goodman's claims, saying: "Some of our elected officials have questioned the closure, calling it 'insanity'. That opinion has no basis in science or data and should be ignored."
永利度假村(Wynn Resorts)首席执行官马特·马多克斯(Matt Maddox)在上周末的一篇评论文章中批评了古德曼的说法,他说:“我们的一些民选官员质疑关闭酒店,称其‘疯狂’。这种观点没有科学或数据基础,应该被忽视。”


He said: "I commend our governor for making the difficult decision and taking early action in the fight against COVID-19. I believe his decisions saved lives as we were facing potential exponential growth in COVID-19 exposure, given that Las Vegas caters to millions of people from all over the world."
他说:“我赞扬我们的州长在打击COVID-19的斗争中做出了艰难的决定并及早采取了行动。我相信他的决定拯救了生命,因为我们面临着COVID-19风险敞口潜在的指数增长,因为拉斯维加斯迎合了来自世界各地的数百万人的需求。”
Goodman doesn't have any authority over casinos in the Las Vegas strip, which sits just outside her mayoral boundaries.
古德曼对拉斯维加斯大道的赌场没有任何权力,拉斯维加斯大道正好位于她的市长边界之外。
 
Democratic congresswoman Dina Titus, whose electorate includes most of Las Vegas, said: "We have to listen to the scientists and right now they tell us we must continue to stay at home as much as possible.
民主党女议员蒂娜·提图斯的选民包括拉斯维加斯的大部分地区,她说:“我们必须听取科学家的意见,现在他们告诉我们,我们必须继续尽可能地呆在家里。”
 
"Businesses in Las Vegas will only be able to recover if we take this pandemic seriously.
“只有我们认真对待这场流行病,拉斯维加斯的企业才能复苏。
 
"The Mayor does not represent the Las Vegas Strip, literally or figuratively."
“无论是字面上还是比喻意义上,市长都不代表拉斯维加斯大道。”
 
Melbourne's Crown Casino was initially granted an exemption to restrictions on indoor gatherings but this was later revoked after an intervention from the state's chief health officer.
墨尔本的皇冠赌场最初获得了室内集会限制的豁免,但后来在该州首席卫生官的干预下被撤销。
 
Texas Governor Greg Abbott said he would soon be making an announcement to re-open businesses, including hair salons, in his state of almost 30 million people.
德克萨斯州州长格雷格·阿博特(Greg Abbott)表示,他很快就会宣布在这个拥有近3000万人口的州重新开业,包括美发沙龙。
 
He joined the governors of Georgia, Tennessee and South Carolina who earlier this week announced moves to quickly re-open businesses in their states.
他加入了佐治亚州、田纳西州和南卡罗来纳州州长的行列,这些州长本周早些时候宣布了在各自州迅速重新开业的举措。

外文链接:https://www.smh.com.au/world/north-america/las-vegas-mayor-calls-for-re-opening-of-casinos-as-control-group-20200423-p54mes.html


上一篇:没有了

下一篇:金正恩没有病危!现身旅游胜地